top of page

  9

ПАМЯТЬ СЕРДЦА

   ВЕСТНИК КУЛЬТУРЫ 24

собор.jpg

Тулуза. Сен-Сернин. 1096—1250

Raimon Faidit,

Ольга Старовойтова, член Международной ассоциации писателей (МАП), Рига

                                                                                        

Край родной, навек любимый…

или тогда, в Окситании

О, память сердца! Ты сильней рассудка памяти печальной

Константин Батюшков

 

Шел октябрь 1995 года… Старинный орган в соборе Сен-Этьен в Тулузе исторгал из себя мягкие волнующие звуки. Я сидела в кресле, пытаясь понять, каким ветром занесло меня сюда, за тысячи километров от дома, и отчего так щемит душа. Напрягала память, чувствуя, что эти места очень хорошо знакомы, надо только вспомнить. Но что? Наконец, музыка прервалась, и я направилась к выходу. Вдруг взгляд нечаянно скользнул по стенду, рассказывающему об истории строительства храма. В заголовке стояло слово Raymondini – так назвали стоявшую в ту пору у власти правящую династию графов Тулузских, обладавших родовым именем  Раймон – луч мира (фр. ray+monde).

Собор святого Этьена.jpg

Собор Святого Этьенна, вид внутри

Через пару  часов в сумке  лежали книги по  истории  Окситании и  Тулузского дома, с  подробнейшим повествованием о той

трагедии, что развернулась в этом благословенном краю с печальным финалом на горе Монсегюр. Какая-то сильная внутренняя боль заставляла вникать в малейшие перипетии альбигойских войн, в историю правящих домов края, чьи замки, подобно гнездам орлов, высились на вершинах Пиренеев. На протяжении двух веков процветала здесь утонченная куртуазная культура трубадуров, воспевавшая Достоинство (Pretz) и Благородство (Paratge ), Доблесть и Честь. Культура, поставившая женщину на небывалую высоту, смягчавшая суровые средневековые нравы, расширявшая кругозор южан, обретавших внутреннюю свободу, а потому чувствовавших себя истинными хозяевами на своей земле. Бередили душу чудесные канцоны и сирвенты трубадуров, звучавшие в домах Тулузы, Тренкавель, Фуа, очаровывали древние легенды о Геракле и Пирене, золоте Тулузы и Чаше Грааля, отраженной на гербе горной гряды Сабартез. Со всей Европы стекались сюда пытливые умы,  и не раз чужеземцы оседали на этой гостеприимной земле, принимая ее нравственные ценности. Но ничто не вечно под Луной! Как писал Уильям Блейк: «Вот что нужно знать всегда: /Слитны радость и беда». Сила действия всегда вызывает равную силу противодействия. Именно в этом краю родилась инквизиция – позорнейшее явление в жизни человечества. Исподволь нарастало сопротивление жадных и властных сеньоров Севера: на юге Франции Солнце светило ярче, земля плодоносила всюду, а люди, будь то граф, консулы или горожане – о, ужас – ощущали себя хозяевами на дарованной богом земле. И вдруг все это закончилось! Армия крестоносцев с севера двинулась порабощать своих собратьев с юга. Спустя тридцать лет край, напоенный солнцем и радостью, лежал в руинах… 

Как оказалось, душа болела не только у меня. На российских просторах существовало целое сообщество людей, влюбленных в Окситанию и в ее чарующую душу. Все они хорошо владели темой: переводили неизвестные в России тексты с французского языка, писали исторические статьи, поддерживали контакты с французскими коллегами. И каждый год старались поехать на юг Франции, чтобы провести там отпуск в очередных изысканиях. Как и их древние собратья, люди шли по горам с посохом в руках, вели неспешные беседы, пели песни у костров с современными бардами, останавливаясь на ночлег в горных приютах. В результате обогащались их души, новые краски вливались в творческую палитру, выходили  и слагались потрясающие с моей точки зрения стихи. С одним из когорты ученых - знатоков Окситании - у меня сложились самые  добрые отношения. Предлагаемые три стихотворения публикуются с его разрешения  под псевдонимом Raimon Faidit.

Каркассон.jpg

Каркассон на фоне Пиренеев сегодня

  I. 

«Наверное, всё это мне приснилось…»

План.jpg

План Каркассона XIII века. На фото – внутри городских стен с башнями собор св. Назария и замок сеньоров Транкавель. За стенами – два примыкающих к замку города-бурга: Св. Михаила и св. Винсента, в котором находятся Нарбонские ворота

Встает как.jpg

«Встает вдали как сон старинный замок Каркассон»

«Наверное, всё это мне приснилось…

 

Здесь каждый ветер был нашим другом,

Орёл вставал на крыло,

В высотах лазурного неба Юга,

Прозрачного, как стекло.

И град на холме, где ты жил когда-то,

Был виден издалека,

Луны серебром или солнца златом

Облит, простоявший века…

 

И был этот мир голубым и зелёным,

Был град открытым для всех,

И вечером тёплым в зале донжона

Звенели песни и смех.

 

На фресках рыцари из преданий

Сражались в вечном бою,

И пел трубадур про восторг свиданий,

Про май, про донну свою.

 

Звучала проповедь для народа

На ясном родном языке;

Отвага, радость, любовь, свобода,

И снова - рука в руке;

В полях в ответ сарацинским струнам

Пастушья звучала свирель.

Сеньора щедрей, чем виконт наш юный,

Не знал этот край досель;

 «Здесь каждый, чей нрав высок, благороден,

Получит в силу заслуг,

Здесь каждый свободный душой – свободен,

Любой иноверец – друг!»;

Шумели ярмарки в граде нашем

В году по несколько раз;

Лились рекой в дорогие чаши

Вино или ипокрас;

 

В предместьях цвели сады, наливался

В полях золотой виноград;

Средь пышной листвы соловей заливался,

Цветенью вешнему рад,

И игры цвета, света, и тени,

И свежих запахов сонм –

Таким встаёт из глубин забвенья

Потерянный Каркассонн…

 

Наверное, всё это мне приснилось,

Все образы эти – мечта?

Тогда откуда, скажи на милость,

В груди живёт пустота?

Сквозь толщу могучих стен цитадели,

Сквозь своды здешней тюрьмы

Сквозь дым костров мы с болью глядели

На то, что любили мы.

 

Однажды пришли в этот край прелаты –

Слова их были громки:

Обитель зла! Цитадель разврата!

Безумцы! Еретики!

За ними вслед – «для спасенья веры»

Катилась волной орда…

Стал алым мир и пепельно-серым,

Увы, навсегда… Навсегда?

 

Но мы, в отчаянной нашей вере,

Всё рвёмся сюда издали;

Упрямо стучимся в закрытые двери,

В  дорожной серой  пыли;

Будь рад каждой встрече и каждому мигу,

И с замершим сердцем узнай

Растоптанный лавр и сожжённую книгу,

И наш утерянный рай.

 

И птичьих крыльев подобны взмаху

Под ветром ткани одежд,

Из памяти вырастет, как из праха,

Упрямый феникс надежд,

Что значат преграды – века, километры?

Кто знает – может, пора

Услышать в порыве летучего ветра

Негромкий  голос Добра?

интерьер.jpg
фреска.jpg
справа.jpg

Каркассон. Слева – интерьер замка  сеньоров Транкавель. «На фресках рыцари из преданий сражались в вечном бою». Статуя Богоматери с Христомв соборе св. Назария и св. Цельсия.

II. 

«Но кто хочет, тот слышит слова, что утихли давно»

 

или размышления сегодняшнего дня с точки зрения победителей

замок.jpg
фонта.jpg

Фуа. Слева – замок графов де Фуа и старая церковь святого Волюзьена. Справа – фонтан «Лебедь»

крепость.jpg

Катарская крепость Пюилоран

цитадель.jpg

Последняя цитадель катаров – замок Монсегюр.

«Но кто хочет, тот слышит слова, что утихли давно»

Тот, чьё сердце горело, не канет навеки во тьму,
Тем, чей голос правдив, нипочем ни костёр, ни петля.
Пусть и сгинула наша надежда в огне и в дыму,
Всем, идущим на зов наш, завещана эта земля.

И когда за изломами крыш догорает закат,
Повторяется эхом протяжным былая судьба.
Проступает сквозь толщу веков наш потерянный град,
Запевает тревожно на башне дозорной труба.

...Зеленеют под солнцем поля, где в атаку мы шли,
Наши тропы изгнанья - давно любопытных удел,
Кто-то скажет, что сами мы - лишь достоянье земли,
Где ржавеют в глуби наконечники копий и стрел,

Наша кровь в винограде, растущем у склона горы,
В ней играет луч солнца - и плещется в кубках вино,
Камни замковых стен, скальных гротов  молчат до поры,
Но кто хочет, тот слышит слова, что утихли давно.

И, листая в раздумьи страницы, поймёте не раз -
Наша боль, наша память дарованы вам неспроста.
Вы, наверно, со временем стали б похожи на нас,
Но последний светильник погас, и закрыты врата.

Мы ж  отчаянно верили - радость нас вечная ждёт.
Кто услышал наш зов, обречён до скончания дней
Отправляться всё той же дорогою в дальний поход
И бродить по горам в  окружении наших теней.

III. 

«Но весенним днём под небом синим…»

Тулуза.jpg

Тулуза. Саркофаги графов Тулузских в стене собора Сен-Сернин

Зал славы.jpg

Тулуза, Капитоль, зал Славы. Соревнования трубадуров.

«Но весенним днём под небом синим…»

 

Неразрывны родственные узы

И времён связующая нить.

Я вступлю на улицы Тулузы,

Чтобы песнь о прошлом сочинить.

Будет звонок дробный топот конский,

Будет ясен розовый восход,

Твой вассал упрямый каркассонский,

О Тулуза, вновь к тебе придёт.

Позабыты древние раздоры,

Нас связала общая беда.

Где ж твои певцы, о Красный Город?

Лютни их умолкли навсегда.

В прошлом честь, терпимость и отвага,

В прошлом гордое величье стен,

Спит твоя свобода в саркофагах

У дверей собора Сен-Сернен.

Превращён в тюрьму Нарбоннский замок,

Дым костров летит по всей стране,

Лишь в глазах прекрасных толозанок

Отблески давно минувших дней.

«Чем мы были? Чем мы стали ныне?» -

Продолжаешь молча вопрошать.

Но весенним днём под небом синим

Вопреки всему поёт душа.

Скину шлем, и ветерок с Гаронны

Треплет волосы, полна восторгом грудь,

Будь отважным, рыцарь, будь влюблённым,

Чтоб былые доблести вернуть!

Ставь везде веселия приманки,

Будто птицу, каждый миг лови,

И из рук прекрасной толозанки

Розу получи в залог любви!

музей.jpg
в костюме.jpg
печать.jpg
bottom of page