СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
Выпуск
1
12 марта, 2018 года
8
ВЕСТНИК КУЛЬТУРЫ, 11
ВЕСТНИКИ СВЕТА И КРАСОТЫ
Антонина Ульянова
Рыцарь Красоты Рихард Рудзитис
Р[ихард] Як[овлевич], следуя Учению Жизни, останется одним из самых достойных
и прекрасных сынов своей страны. Истинно, имя его будет почитаться. Пусть временно
завистники и малые сознания не могут оценить его, но он и его труды будут жить
в будущем.
Елена Рерих[1]
Сказано, что теперь, в грозные дни Армагедона единственное спасение — сердце.
Потому пойми, сердце, что ты должно быть моим чутким и сияющим путеводителем
через океан огня мировой битвы, и возрождайся силой своего света.
Укрепляй, о сердце, все более неотступно, дисциплину своего восхождения. Стань
чисто звучащей струною, которая воспринимает, оценивает каждое мое деяние,
мысль, и отзывается на малейшее дуновение другого сердца.
Сказано, что и в сострадании надо упражняться.
Рихард Рудзитис[2]
Широкая культурно-просветительская и общественная деятельность Николая Константиновича Рериха способствовала тому, что уже в 1920-1940-е г.г. в 30 странах мира действовали духовно-культурные центры, носящие его имя [3]. Одним из наиболее деятельных среди них было Латвийское Общество, официально учрежденное в Риге в 1930г. Однако основы его были заложены еще в 1919-20г.г. Николай Константинович, находившийся тогда в Лондоне, познакомился с рижанином Владимиром Анатольевичем Шибаевым. Со временем Рерих даже предложил Шибаеву поехать в Индию в качестве его личного секретаря. Но тогда, в 1920 году, поездка в Индию была отложена на неопределенное время, осенью семья Рерихов отплыла в Америку. А Владимир Анатольевич вернулся в Ригу и организовал небольшой кружок, члены которого изучали философию (в том числе восточную), теософию, труды Н.К.Рериха и немного позже – первые книги Живой Этики.
В 1928 году Шибаев по приглашению Николая Константиновича уезжает в Индию. Руководителем кружка становится врач Феликс Денисович Лукин, который к тому времени уже ведет переписку с Рерихами. Летом 1930г. он впервые лично встречается в Париже с Николаем Константиновичем и Юрием Николаевичем. После этой встречи в октябре 1930г. Ф.Д.Лукин уже официально учреждает Латвийское общество Рериха.
Под руководством Феликса Денисовича Общество начало широкую издательскую деятельность. Во время его правления (и в основном на его средства) были изданы такие книги: «Листы Сада Мории» часть 1-я (1929г.), «Криптограммы Востока» Ж.Сент-Илер (1931г.), «Задания женщины новой эпохи» Ф.Д.Лукина (1933г.) – на латышском языке; «Женщинам» Н.К.Рериха (1931г.) – на русском и латышском языках; книга, составленная Е.И.Рерих – «Знамя Преподобного Сергия Радонежского» (1934г.) – на русском языке и др.
Латвийское Общество имело свой книжный магазин и библиотеку. Феликсом Денисовичем были заложены также основы музея Рериха. Первоначально это – несколько комнат помещения Общества, в которых размещались заботливо оформленные Лукиным репродукции картин Николая Константиновича. Позднее (начиная с 1932г.) Рерихи стали посылать в Ригу полотна Святослава Николаевича и Николая Константиновича. (Официально музей был учрежден только в 1937 году).
Одним из первых Феликс Денисович отозвался на призывы конференций Пакта Рериха по охране культурных памятников и Знамени Мира в г.Брюгге. Он читал лекции, выступал в прессе по поводу Пакта Рериха. Рерихи в письмах неоднократно подчеркивали правильность пути, избранного Лукиным, поддерживали все его начинания. Но 28 марта 1934 года Феликс Денисович внезапно ушел из жизни. На короткий период общество возглавил Карл Иванович Стуре.
В письме к нему Елена Ивановна так отозвалась на уход Лукина:
«Многоуважаемый Сотрудник, пишу Вам для передачи всем членам Латвийского Общества моего глубокого горя и сочувствия в постигшей их утрате в лице Феликса Денисовича, незабвенного Председателя их и неутомимого светлого Труженика на благо человечества.
Утрата эта очень тяжка, для нас Феликс Денисович был не только сотрудником и другом, он был братом по духу, был радостью сердца. Мы знали, что там, где он, все будет хорошо. Дух его был так предан Великому Служению и так чист во всех своих побуждениях. <…> Сейчас на всех его ближайших сотрудниках и помощниках лежит обязанность не только продолжать, но и развивать начатое им великое дело»[4].
И еще: «Латв[ийское] Общ[ество] под руководств[ом] незабываемого Ф[еликса] Ден[исовича] так радовало нас, в нем чувствовалась организованность и самодеятельность и сотрудничество, согретое сердцем, – именно те качества, которые так часто отсутствуют даже при наличии устремления и известной ступени духовного развития. Но без них не может быть прочного строительства. Сотрудничество при самодеятельности, лежащее в основании каждого истинного достижения, в наше время является редким исключением. Тем более ценим мы достигнутое Ф[еликсом] Ден[исовичем] и его ближайшими сотрудниками»[5].
В мае 1936г. председателем Общества был избран писатель, поэт и переводчик Рихард Яковлевич Рудзитис, который возглавлял его до 1940 года, когда на территории Латвии была провозглашена Советская власть, и Общество было ликвидировано[6].
* * *
Рихард Рудзитис родился 19 февраля 1898 года на Рижском взморье, в Меллужи (Лифляндская губ., Российская империя). Он был третьим ребенком в семье крестьянина Якова Рудзитиса и Екатерины Амакар. И хотя семья жила очень скромно, каждый из детей по своим способностям и материальным возможностям получил образование и самостоятельно приобрел профессию.
Рихард с ранних лет интересовался поэзией, литературой, латышским фольклором; проявлял способности к изучению языков. Учась в гимназии, он начал читать в подлинниках произведения мировой классики. Рихарду не было и 12 лет, когда он познакомился с поэзией Тагора и попытался переводить ее на латышский язык. (Позже он участвовал в работе над изданием избранных сочинений индийского поэта и философа, писал о нем статьи).
В 1916-18 гг. Рудзитис учился на медицинском и филологическом факультетах Императорского Юрьевского (ныне Тартуского) университета, изучал классическую философию. В 1919г. был призван в действующую латвийскую армию, но вскоре, по состоянию здоровья, переведен в трудовую роту и направлен в редакцию газеты «Latvijas Kareivis». С 1920 по 1948г.г. работал библиографом в Латвийской национальной библиотеке.
В 1931г. Рихард Яковлевич окончил еще и философский факультет Латвийского университета. В результате он получил широкое гуманитарное образование; овладел, кроме родного – латышского – шестью языками: русским, английским, французским, немецким, греческим и латинским. Его университетская дипломная работа была посвящена метафизическому аспекту Красоты[7].
Красота была лейтмотивом всей жизни Рудзитиса. Он считал: «Если не знаешь, правильно ли поступаешь, подумай, красиво ли это»[8].
Рихард Яковлевич был человеком высокой культуры и душевной утонченности. Уже в школьные годы Рудзитис завел дневник, которому поверял свои сокровенные мысли и мечты. Очень рано он начал интересоваться ответом на вопрос «в чем смысл жизни»? В девятилетним возрасте Рихард написал письмо Льву Толстому в надежде, что этому мудрецу известны ответы на мучившие его вопросы. Позже, в 1921г., Рудзитис обратился с письмом к Рабиндранату Тагору, а через несколько лет – к всемирно известному французскому писателю Ромену Роллану. И получил от них ответы.
Тагор написал ему: «Все, что я могу на расстоянии в нескольких словах сказать, – что я надеюсь: Ваши духовные устремления в конце концов победят все внутренние и внешние трудности. Излишне сказать, что все выявления правды нуждаются в препятствиях, – великие скульптурные работы сотворены не из воска, но из камня. Люди-художники в жизни творят из вещества инертного и не проявленного в себе – свой мир идеалов» (17.06.1921г.)[9].
Похожие мысли были и в ответном письме Ромена Роллана: «Кто создает, не может быть глубоко несчастным. Потому что творчество само по себе радость. Надо вечно следовать своему стремлению, направляя его умом, следовать Живому Богу в себе. Кто живет в сердце сущего, тот не может быть одиноким. Одиночества нет ни в начале, ни в конце. Оно только посредине – у того, кто забывает исток и море» (25.12.1926 г.)[10].
Духовные поиски нашли отражение и в литературном творчестве Рудзитиса. Для его произведений характерны возвышенность образов, ориентация на высочайшие религиозные и философские идеалы и культурные традиции как Запада, так и Востока.
Первый поэтический сборник Рихарда Рудзитиса «Песни человека»* вышел в свет в 1922 году. Несколько лет спустя были опубликованы сборники размышлений, очерков, эссе «О прекрасном и святом» (1930г.) – на русском языке и «Мыслители и воители» (1934г.) – на латышском. В 1933г. вышел еще один сборник поэзии «Прекрасной душе»*, посвященный любимой жене и верной соратнице Элле Рейнгольдовне.
Кроме поэзии Рабиндраната Тагора Рихард Яковлевич переводил на латышский язык произведения Свами Вивекананды, Саади, Руми, древнегреческую поэзию, фрагменты Бхагаватгиты, Упанишад и др. Он также был составителем поэтических антологий «Святилище»*(1925г.), «Книга о Матери»*(1932г.), «Красота духа»* (1935 г.) и др. (* На латышском языке).
В 1929г. Рудзитис был приглашен для работы над переводом на латышский язык первой книги Живой Этики «Листы Сада Мории. Зов». С 1930г. он уже становится активным членом Латвийского общества Рериха. Здесь Рихард Яковлевич находит то, что искал многие годы.
Запись в его дневнике от 7 марта 1930г.:
«Светом наполненный, иду я на занятия кружка Мории. Иду в радостном ожидании. И в новых осознаниях нахожу великую истину. Я чувствую, что стою у непознанного духовного порога. Еще множество звездных путей впереди. Хотя бы каплю только от великой святости отпить!»[11].
И полгода спустя: «Сегодня я подписал устав Общества друзей Музея Рериха. Шел на это с тяжеловатым сердцем. Ибо принимаю на себя великое. Это Общество – не что-то обычное: все непознанные просторы будущего перед ним. Сумею ли нести великую ответственность? Найдутся ли у меня силы всегда и везде нести до конца мысль своей души и окрыленность жизни?»[12].
Вскоре Рудзитис становится незаменимым помощником Феликса Денисовича Лукина. Он не только переводит книги Живой Этики на латышский язык, но и выполняет работу издателя, корректора, редактора, т. е. полностью отвечает за всю издательскую деятельность Общества. О том, с какой ответственностью Рихард Яковлевич относился к изданию книг Учения, говорят следующие строки дневника: «Сегодня великий день. Напечатана и сброшюрована “Агни-Йога”. Долгожданная. Но тут же и огорчения. Якобы уже замечены некоторые опечатки. В наших корректурах они, по крайней мере, не могли быть! По два раза просматривал я вторую и третью корректуру. Вторую еще просматривал Залькалн. В третьей было достаточно правок, но последнюю мы доверили корректору типографии. Обычно авторы уже третью не читают, где еще – четвертую. Знали бы мы! Не только каждая мысль, каждое слово, даже каждая буква была проверена! Как много думалось об отдельных словах, переживалось! Будет урок на будущее: ничего не доверять другим <…>
Вечером. Кажется, волновались мы напрасно. В конце концов обнаружили только одну ошибку. Однако теперь первая задача – усердно еще раз перечитать “Агни-Йогу”, прежде чем выпускать в свет. <…> Впереди – громада работы…
Дорогой Учитель, пошли труду нашему свое благословение!»[13].
И еще одно свидетельство бережного отношения Рихарда Яковлевича к публикации книг Живой Этики и работ Рерихов, его стремления выполнить доверенное как можно лучше: «28 ноября [1933г.]. Сегодня – один из тяжелейших дней в моей жизни. Есть всякие трудности, но разве не самое тяжелое – не выполнить достойно свой долг? Начали мы печатать книгу о Сергии в русской типографии. И уже в начале столько волнений вокруг этой книги. Долго набирали текст, хотя я их торопил, как мог. Затем была неясность с титульным листом. Наконец, пришла телеграмма, и как раз в день, когда начали печатать. Когда я прочел телеграмму, два печатных листа были напечатаны. <…> И далее – вдруг, при дневном свете, замечаю, что эти два листа напечатаны на другой бумаге <…> не на такой, как мы хотели, на более серой. <…> Конечно, так это остаться не может. Что делать? Уничтожить эти два листа? Было бы у меня 100 латов, возможно, так бы и сделал. Пока обдумывал, начали печатать уже третий лист. Мое сердце так стремилось исполнить долг, как лучше. Сознаю, что все же мало я проявил внимательности. Что дали эти несчетные хождения, вся растраченная энергия? Николай Рерих ведь так подчеркивал в своем письме, насколько это – ответственный труд. Как я хотел послать ее в Индию, как лучшее приношение! <…> Уже набраны для печати и мои стихи. Тяжкие переживания меня одолевают. Ирония судьбы в том, что мои стихи будут в лучшем одеянии, чем намного более ценная книга. Конечно, главное не одеяние, но содержание. Но красота ведь тоже важна <…>»[14].
Спустя несколько дней: «Вчера вышли мои стихи “Прекрасной душе”. Я уже успел подарить нескольким людям. У меня большая вера в эти стихи. Когда-нибудь все же завоюют сердца. <…> Однако получал я свои стихи со странной болью в сердце. Так всегда было после громадного напряжения. Но теперь вышло, что главную мою работу, которую всем сердцем и душой доверил издателю, – “Знамя Преподобного Сергия Радонежского”, я не выполнил так, как надо. Что мои стихи против общечеловеческих идей! Поэтому и тяжело. Чувствую, что во мне еще много непредприимчивости и несообразительности. Это было для меня большим испытанием»[15].
А вот какую оценку этой работе дал Николай Константинович Рерих (из дневника Р.Рудзитиса):
«Н.К. и Шибаев уже неоднократно писали мне и Доктору, что книга о Преподобном Сергии получилась красивой, что они рады, что наперекор всем трудностям один экземпляр воздушной почтой попал в их руки уже в праздничную субботу. Сегодня, только что, я получил через Доктора открытку от Н.К. с благодарностью за участие в работе. Всегда изумляюсь чуткости и отзывчивости Н.К., как он реагирует на каждое дело. Везде, где он видит возжжение духа и деятельность, он неизменно проявляет одобрение и ободрение. Я рад этому еще и еще раз <…>»[16].
Отсылая рукописи книг Живой Этики в Ригу, Рерихи могли быть уверены, что все будет сделано наилучшим образом. В письмах Елены Ивановны, адресованных Рудзитису, постоянно звучат слова благодарности за изданные Латвийским Обществом книги:
«Дорогой Рихард Яковлевич, на днях была большая радость – пришла вторая часть “Мира Огненного” <…> Издана книга прекрасно и своим видом пристыдила издания, выполненные в Париже. Приносим искреннюю благодарность всем сотрудникам, потрудившимся на то, чтобы книга эта вышла в свет»[17].
«Не могу выразить Вам нашей радости, что члены Рижск[ого] общества так устремленно, так сердечно откликнулись на Желание Вл[адыки] М., чтобы третья часть “Мира Огн[енного]” и “Община” были бы изданы спешным порядком»[18].
«Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живет в сердце»[19].
И еще: «Родной и дорогой наш Рихард Яковлевич, на этих днях пришла кн[ига] “Аум” в чудесном синем переплете с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой книжечкой! Признаюсь Вам, что я сожалела, что не догадалась просить Вас придать ей видимость Ваших чудесных книжечек, именно белую обложку с синим или лиловым, и вдруг такая неожиданная радость! От всего сердца приношу Вам мою горячую признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам. Каждое внимание к Словам Вел[икого] Вл[адыки] для меня есть высокая радость. Пусть сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло!»[20].
Переписка Рудзитиса с Еленой Ивановной Рерих началась в феврале 1934 года, с Николаем Константиновичем немного ранее – в 1932 году, и прервалась в 1940-м[21]. В письмах Н.К.Рериха главным образом затрагивались вопросы, касающиеся продвижения Пакта и Знамени Мира; издательства и распространения книг Учения и очерков Николая Константиновича, а также решение проблем, связанных с учреждением музея и пересылкой картин для него. В письмах Елены Ивановны – ответы на вопросы по изучению и применению Учения Живой Этики, проблемы сотрудничества и единения.
В своем первом письме Е.И.Рерих писала: «Многоуважаемый г-н Рудзитис. Вновь перечла Вашу превосходную статью, посвященную Красоте[22], и, хотя мы передавали нашему родному Феликсу Денисовичу одобрение Учителем Вашего труда, так же как и наше восхищение, все же перед отсылкою ее хочу еще раз сказать Вам, как я ценю статью Вашу. Как прекрасно построена она, мысль идет, все расширяясь напряженным нарастанием, и заключается мощным аккордом Красоты Беспредельности. И слог Ваш превосходен, видно, что Вы поэт. Потому буду так счастлива, если Вы уделите часть Вашего времени, чтобы в прекрасной форме писать на темы, затронутые в Учении. Выбор большой! И бедное человечество, особенно наши соотечественники, так нуждаются в обновлении сознания и в новом ясном и привлекательном изложении искаженных великих Истин. Благословение Учителя будет с Вами. Также позвольте еще раз поблагодарить Вас от всего сердца за все приложенные Вами труды по изданию “Знамени Сергия”. Шлю Вам лучшие мысли мои и пожелания всякого успеха. Духом с Вами»[23].
А в дневнике Рихарда Яковлевича появилась запись: « 20 марта [1934г.] Сегодня я получил большую, самую великую радость: письмо Е.И. вместе с моей рукописью о Культуре Красоты, которую я посылал в Индию <…> Какими отзывчивыми являются великие сердца! Какая духовность излучается ими! Какими чудесными эманациями наполнена каждая строка письма Е.И. <…> Как жаль, жаль, что в последние годы я так мало писал, и особенно связанного с Учением. Только Учение способно по-настоящему возжечь сердце, повелеть отзвучать в нем звукам дальних миров. Но не надо сожалеть. Еще не поздно. Теперь все время читаю и выписываю из “Сердца” и из других книг »[24].
Действительно, начиная с 1930-х годов, Живая Этика не только нашла свое претворение в жизни каждого дня Рудзитиса, но и стала ведущим началом в его дальнейшем литературном творчестве. В 1935г. он опубликовал книгу «Николай Рерих – водитель культуры» (на латышском языке). Рихард Яковлевич был одним из первых, кто рассматривал художественное и литературное творчество Николая Константиновича Рериха, его многогранную общественную и научную деятельность в их целостном единстве, основой которого являлось космическое мировоззрение Живой Этики.
Получив эту книгу и несколько глав из нее, переведенных на русский язык, Елена Ивановна написала Рудзитису: «Сердечное Вам спасибо за это прекрасное приношение. Сама книга дает радость глазам. Присланные же главы прочла с большой радостью, которая возрастала по мере чтения, что есть знак превосходный. Сердце именно горело радостью, ибо оно звучало на тонкие струны сердца поэта. Осознание и чувство красоты есть такое высокое и редчайшее чувство! Как дорожить должны мы людьми, посылающими эти тончайшие вибрации в пространство! <…> Дорого мне, что Вы ярко подчеркнули универсальность личности Н.К. и ввели творчество его в ритм Космического строительства. Как правильно, как превосходно Ваше определение: “Из мировой красоты собирает он священную росу духа в своем сердце, чтобы оно постепенно возгорелось Чашей Грааля”. Именно, Н.К. – Носитель Чаши Грааля, или сердечного подвига во имя Истины и Красоты. Также тонко отмечены Вами его качества – “приветствовать в каждом человеке положительные творческие стремления, утвердить в нем каждую искру света и оберечь и раздуть ее еще ярче”.
<…> Также сердце мое радовалось, видя, насколько творчество Ваше пропитано духом Учения. Именно, подобная ассимиляция Учения так ценна и, увы, так редко встречается. Знаю многолетних читателей книг Учения, в писаниях которых не найти претворения великих мыслей. Можно повторять мысли, но важно не повторение их, но претворение их в своем сознании, пропускание через свою призму. Но, конечно, для этого нужно быть поэтом и нужно уметь самостоятельно мыслить, а многие ли умеют это? Потому, дорогой Рихард Яковлевич, мне так хочется, чтобы именно Вы писали на темы Учения. Ваше сердце передаст их в красоте. Ваше сердце, взяв тему, создаст из нее целую прекраснозвучную симфонию. Струны Вашей Лиры могут передать всю красоту тончайших нюансов, часто недоступных многим из-за глубины и краткости формулы. Итак, творите, изливайте существо Ваше в радости творчества – в этом едином смысле нашего бытия.
Дала сделать копии с этих глав и разослала друзьям. Многим будет радость»[25].
В 1936г. вышла еще одна книга Рихарда Яковлевича – «Сознание красоты спасет». В ней, как и в предыдущей своей книге, Рудзитис раскрывал рериховсую концепцию Культуры. Николай Константинович рассматривал Красоту и Культуру как основную движущую силу эволюции человечества, ее ведущее начало. Поэтому он считал, что красота должна распространяется на все пространство человеческой жизни, включая сферу внутренней жизни человека, его мышление.
«Я получил сегодня столь долгожданное письмо, – написал в своем дневнике Рихард Яковлевич. – 29 сентября воздушной почтой я отослал Н.К. свою книгу о Красоте. Хотя я и вложил свой огонь сердца, свой пиетет и устремление, мечты о будущем, однако окончательно готовым и освященным свое строение я мог считать только после того, как получил бы признание из Индии. И сегодня вновь я держу в руках два священных, благословенных письма: от Е.И. и Н.К. И опять – великий дар сердца, принесший мне огромную сердечную радость, великое, всеобъемлющее счастье сердца. Сколь чудесно это письмо Е.И., чудесно, как и прежние …»[26].
Елена Ивановна так откликнулась на выход этой книги: «Родной наш Рихард Яковлевич, вчера была нам радость. Пришла чудесная книга “Сознание Красоты спасет”. В тот же вечер мы прочли этот огненный гимн Красоте. С восторгом вчитывалась в эти одухотворенные строки. Столько в них сердечного огня! Столько Света, бодрости и радости! Книга эта должна найти место на столе правителей, в школах и в каждом обиходе. Ведь она говорит о самом насущном, о том, чем жив человек! <…> Хочу закончить самым прекрасным. Вчера, когда мы читали Ваши вдохновенные страницы, пришла Весть: “Похвалите Рихарда – он радует”. Пусть эта РАДОСТЬ звучит ПОВЕРХ всего! Духом и сердцем с Вами»[27].
В эти же годы Рудзитис начинает работать над новой книгой – «Братство Грааля», о едином источнике Знания на нашей планете, связанном с Великими Учителями человечества.
Выдержки из дневника Рихарда Яковлевича: «6 октября [1935г.] Не на слишком ли многое я осмеливаюсь? Не слабы ли мои знания и мое развитие? Достоин ли я этого труда? Вчера во мне вспыхнула мысль, которая показалась столь дерзкой: написать труд, книгу о Белом Братстве и Учителе. И сегодня эта мысль охватила меня с непреодолимой силой. <…> Но не дерзаю ли я на нечто несоизмеримое с моими силами? Найдется ли у меня в нужный момент достаточно чувствознания и такта?»[28].
«31 декабря [1935г.] Теперь я начал новую книгу, вчера набросал первые страницы – книгу, в которой я на многое дерзаю и которой я хотел бы превзойти самого себя стократно, и даже тогда еще я был бы недостоин возвещать задуманные в ней истины [29]. <…> Я желал бы всего несколько месяцев спокойного ритма, чтобы этот мой главный труд одолеть. После я согласен взять на себя всякие трудные задачи»[30].
«10 июля [1936г.]. 9 июня я отослал Е.И. подробный конспект своей книги о Белом Братстве. Осознавал свою великую дерзновенность и ответственность, оттого с этим письмом так долго медлил. <…> И теперь, в эту субботу, получил нежданно скоро ответ Е.И. Этот ответ вновь принес цветущую ветвь с Гималаев, одно из сильнейших, но и сокровеннейших переживаний моей жизни. <…> Как же мне после такого письма дальше жить?! Ведь это было как прикосновение Огненного Мира. <…> Достоин ли я этих чудеснейших слов?! Мог бы я так писать, как писал восемь лет назад – свободно, в полете! А теперь писать надо десятикратно вдохновеннее. <…> Как же я обо всем этом пишу? Как осмеливаюсь писать о всем сокровенно-священном?!»[31].
Е.И.Рерих одобрила творческие планы Рудзитиса: «Родной Рихард Яковлевич, с сердечною радостью прочли конспект предположенного Вами Труда. Считаем, что книга эта не только полезна, но именно необходима. Мы всегда опасались и опасаемся, когда затрагивается в печати высочайшее понятие Иерархии Света, но Вам мы вполне доверяем, ибо Ваше чувство Красоты и присущая северным народам чистота восприятия уловит тончайшие тона и звучания Радуги Света, окружающей Обитель Всеобъемлющего Сердца. Вы сумеете сочетать Торжественность и Мощь с нежнейшими оттенками. Мы доверяем Вашему чутью, Вашему сердцу, Вашему устремлению к Вершинам Прекрасного. Конспект составлен очень продуманно. Читая его, мы радовались ширине охваченных понятий в задуманной работе. <…> Высказав Вам наше мнение, я призадумалась, что скажет на это Сам Вел[икий] Вл[адыка]. И через некоторое время пришел Ответ: “Похвали Рудзитиса, он действует как подобает. Именно таким путем движется Учение”. Можете себе представить мою радость! Вл[адыка] не любит расточать похвалы, и потому получение такого Одобрения особо драгоценно. Знаю, как сердце Ваше воспримет этот знак Доверия»[32].
В дальнейшем Елена Ивановна неоднократно интересовалась: «Как подвигается Ваш новый труд? Сердцу моему он так близок!»[33].
«Как Ваша работа, удастся ли Вам хотя бы немного поработать над книгой, около которой все мои помыслы? Мне так хотелось бы видеть ее шедевром Вашего творчества»[34].
« <…> еще раз с грустью приходится убеждаться, как искаженно представляют себе Великих Учителей и Спасителей человечества даже очень интеллигентные и начитанные люди, – отмечала Е.И.Рерих. – <…> Вот почему, родной Рихард Яковлевич, так нужна Ваша книга. И я очень жду ее и знаю, как трудно Вам сейчас сосредоточиться на этом труде. Нужна будет передышка с изданиями»[35].
« <…> знаю, что задуманный Вами труд выльется в прекраснейшее произведение искусства. Мало кто подходил к этой теме в таком всеоружии, как Вы. Ваша любовь к Великому Облику, понимание даваемого Учения и чистота сердца при тонком поэтическом таланте создадут нечто совершенно неповторяемое. Впервые будет дано правдивое и величавое представление о подвигах, превышающих наше воображение, с незапамятных времен самоотверженно несомых Великими Тружениками на благо человечества, и суровая красота их жизни и сокровища великого знания, хранимые в этой Твердыне, будут утверждены ярко и убедительно»[36].
И еще: «Понимаем, сколько хлопот и забот у Вас по издательству, и считаем совершенно необходимым Вам иметь хотя бы месячный отпуск, чтобы Вы могли отдохнуть и сосредоточиться на своем творчестве. Ваша книга о Братстве должна явиться настоящим Откровением. Вся чуткость Вашего сердца выльется в этом Приношении»[37].
Беспокойство Елены Ивановны по поводу большой загруженности Рудзитиса было вполне обоснованно. Чтобы материально обеспечивать свою семью (в 1939г. у Рихарда Яковлевича родилась третья дочь), ему приходилось совмещать работу в Государственной библиотеке с заботами председателя Рериховского общества, трудами по издательской деятельности общества и своим творчеством. Он был любящим и заботливым мужем и отцом, но при этом смыслом его жизни была Живая Этика и все, что с ней связано. В сердце Рихарда Яковлевича (и об этом свидетельствует дневник) постоянно звучали слова молитвы: «Чашу труда Твоего дай испить, Владыка! Помоги не пройти мимо труда Твоего! Дай силу сердцу моему, Владыка, и ясность уму моему, чтобы каждый трепет сознания отдать я мог труду бесконечному»[38].
« <…> воистину, все мои самые горячие желания только о том, чтобы что-то, хотя бы малейшее, совершить на пользу Учения»[39].
Рихард Яковлевич много сил и времени посвящал продвижению идеи Пакта Рериха и Знамени Мира в Прибалтийских странах. « <…> я ощущаю – писал он, – и свой долг и желание – пробудить в сознании Латвии идею Знамени Мира»[40].
Множество организационных вопросов пришлось решать в связи с проведением в Риге 10-11 октября 1937 года Первого Балтийского конгресса обществ Рериха, приуроченного к 50-летию творческой деятельности Николая Константиновича.
В рамках Конгресса состоялось открытие Музея[41]. Его экспозиция насчитывала 10 картин Святослава Николаевича и 45 полотен Николая Константиновича, полученных из Наггара[42], а также картины художников Латвии, Литвы и Эстонии. К этому знаменательному событию был издан Каталог с репродукциями представленных в музее картин и предисловием Рудзитиса, а также 35 открыток и более ста репродукций картин Н.К.Рериха.
Издательское дело по-прежнему было одним из основных направлений деятельности Общества. Именно в Риге увидели свет многие книги Живой Этики (причем, не только на русском, но и на латышском языках); «Врата в Будущее» и «Нерушимое» Н.К.Рериха, «Тайная Доктрина» Е.П.Блаватской в переводе Елены Ивановны и, конечно же, 2-томник ее писем в Европу и Америку. Всего за короткий период существования Латвийским обществом было издано около 50 наименований книг.
В письме к одному из своих корреспондентов Е.И.Рерих подчеркивала: «<…> такого устремления выполнить каждый Совет мы еще не встречали[43]. <…> Рижские друзья – высокоотрадное явление на нашем пути. В Ам[ерике] при американских средствах за 16 лет издано на англ[ийском] яз[ыке] всего 4 книги Учения!!! Все русские, за исключением второй части “Л[истов] С[ада] М[ории]”, издавались раньше на наши личные средства»[44].
Латвийское общество осуществляло свою издательскую деятельность на собственные деньги. (Главные меценаты – Гаральд Лукин, сын Феликса Денисовича, Клементий Вайчулянис и позднее – Янис Мисинь). Основным переводчиком книг Живой Этики на латышский язык был Рихард Яковлевич, который к тому же еще и продолжал писать собственные.
К своей книге «Братство Грааля» Рудзитис предъявлял очень высокие требования, стремясь ничем не исказить и не умалить Высоких Понятий. Елена Ивановна Рерих также считала, что эта книга « <…> не может быть написана в спешности, ибо она требует изучения большого количества материала и проникновенного претворения его в огнях сердца. Потому спешить с такой работой невозможно»[45].
Рихард Яковлевич работал над «Братством Грааля» до конца своих дней; он изучил многочисленные исторические материалы, литературные источники, сказания и легенды различных народов. Издана книга была только в 1994г. (без окончательной авторской правки).
В этом же году вышла и еще одна работа Рудзитиса «Искусство творить отношения». Поздравляя Рихарда Яковлевича с избранием его председателем Общества в 1936г., Елена Ивановна выражала уверенность: «Шлю Вам всю мою веру в то, что Вы, приняв духовное наследие Феликса Денисовича, олицетворите в себе его символ – символ Вождя Сердца. Пусть все ищущие Света и отягченные скорбью найдут отклик в Вашем сердце, пусть все собравшиеся под водительством Вашим почуют ту душевную теплоту, которая может согревать даже при суровом укоре. Ведь самое трудное искусство есть искусство творить отношения между людьми. Ни одно искусство не требует развития такого терпения и такой утонченной чуткости. Нужно уметь проникать в сознание, в сердца и настроения всех окружающих и приходящих; нужно уметь почувствовать тот основной тон, на котором возможно объединиться с ними и объединить их с другими. Но если в сердце заложен великий магнит любви, то все облегчается, ибо искренность этого чувства покоряет самые заскорузлые сердца. Сердцу, прикоснувшемуся к Красоте, близок должен быть этот язык сердца. Потому вера моя с Вами, Вождем Сердца.
<…> пусть Любовь Объединяющая будет девизом нового Цикла»[46].
Рудзитис очень чутко относился к советам и указаниям Рерихов, стремясь выполнить их как можно полнее и точнее.
«Как хотелось бы, чтобы среди всех, всех, всех была истинная сердечная дружба! Что с того, что кто-то, быть может, горит меньше, кто-то медлительнее, что у иных поярче ошибки или недостатки, – ведь кто же из нас без изъяна? – размышлял он. – Лишь бы друг всем сердцем желал отдать себя на общее благо, лишь бы жаждал принести хоть крупицу для великого сотрудничества и служения будущему. Сколь терпимо и благоговейно Учение подходит к каждой личности, несущей в себе лучик света и желающей этот лучик отдать другим. За последний месяц я выписал из книг Учения и также из писем Е.И. и статей Н.К. темы о молитве, о житейских проблемах и об «искусстве творить взаимоотношения». Выписывая по последнему вопросу, я переживал большую радость и волнение. Какая невыразимая чуткость, какой пиетет, какое благородство, перед которым мы можем только в благоговении склонить голову и учиться, учиться и подражать. Каждый цветок на лугу мил Мастеру, каждого Он желает видеть в кооперации великой Красоты»[47].
И еще: «Учись, о сердце, сегодня вновь и вновь высокому искусству взаимоотношений.
Будь всегда приветлив, с бесконечным терпением и смирением относись к каждому, нравится ли он тебе или не нравится. Приветлив не только перед его глазами, но и за спиною, именно, в разговоре и размышляя о нем. Даже в мыслях не осуждай его, но каждому, в свете сердца, укажи его настоящее, соответствующее его возможностям восхождения, место. Только лицемерие и предательство можешь бичевать, не теряя ясности сознания. Эту заповедь духовной Культуры я стократно уже напоминал тебе, сердце: каждому, с кем встречаешься или о ком думаешь, старайся подарить искру благожелательства. Но когда же, о когда же ты завершишь в полнозвучии свое задание? Когда, сердце, ты станешь истинно беззаветно щедрым и будешь излучать справедливость каждым своим биением?»[48].
Рихард Яковлевич посвятил эту работу своему другу Гаральду Феликсовичу Лукину[49]. Для него же и переписал от руки второй экземпляр книги.
* * *
«Единственное, о чем молю: Не дай мне счастья, не дай мне легкой жизни, дай мне только выполнить свой долг до конца и прекрасно!» – читаем слова молитвы Рихарда Рудзитиса[50]. Он как будто предвидел те испытания, которые ждали его в ближайшем будущем Когда в 1940 году Латвийское Общество было ликвидировано, его члены проявили свою преданность Учению в жизни. Многие из них за свои убеждения были отправлены в сталинские лагеря, двоих (Ф.А.Буцена и А.И.Клизовского) расстреляли[51].
Рихард Яковлевич был арестован в 1948г. и осужден на 10 лет. Через год арестовали и его жену Эллу. Дети были оставлены на произвол судьбы. Старшей шел пятнадцатый год, младшей – девятый. Элла Рудзите вспоминала: «Нас разделяли большие расстояния. Рихард находился в Коми АССР, а я в Казахстане. Оба в инвалидных лагерях. Друг о друге мы ничего не знали. Не было известий и о детях»[52].
В заключении Рудзитис тайно продолжал писать стихи, эссе, поэмы, вел дневник. Осенью 1954г. он был освобожден и реабилитирован, вернулся в Латвию. Летом следующего года была освобождена и Элла Рейнгольдовна.
«Я очень рад сознавать, – написал в ноябре 1956г. Рихард Яковлевич, – что из всех двадцати пяти приверженцев Рериха, которые оправданы и в большинстве вернулись домой, ни один не сожалеет о времени своего решающего испытания, но даже благословляет его и в сердце своем ощущает оптимизм. Взираю на эти близкие мне лица и радуюсь за каждого, в ком больше преданности.
В сумерках этого великого переходного времени Преданность является единственным истинным Светом, который освещает все пути и принесет человечеству Зарю Будущего»[53]. Немного ранее он размышлял: «Троякий смысл страданий:
1) Страдания как уплата долгов, или то, что называют искуплением или наказанием.
2) Страдания как школа или прояснение сознания. Бич, который гонит, является и уроком.
Этим двум группам подвержено большинство людей.
3) Страдания как проверка сознания — огненное испытание готовности человеческого духа, когда он приближается к порогу новой лестницы. «Кого Бог любит, того испытывает». Здесь уже приоткрываются врата к духовному геройству. Но только тогда, когда человек выдерживает экзамен.
В лагерных переживаниях стремлюсь найти хоть немного знаков решающего испытания.
О нет, это не страдания, что там было. Сердце с трепетом всегда категорически отклоняет это слово. Ведь тогда школьник свои экзамены тоже может назвать «страданиями»? Нет, это был поток огня, напряжение, пусть и огромное. Но над ним парил серебряный луч Благословения. Этот луч был мостом над сгущением теней к Свету»[54].
Освободившись из лагеря, Рудзитис занимался переводами научных статей, литературных произведений и продолжал работать над своими книгами, в основном, на темы Живой Этики: «Психическая энергия – путеводная звезда человечества», «Учение Огня. Введение в Живую Этику», «Космические струны в творчестве Николая Рериха», «Да воссияет Свет!», «Беседы с сердцем», «Симфония качеств» и др.
Огромной радостью для Рихарда Яковлевича были его встречи с Юрием Николаевичем Рерихом, который в 1957г. вернулся на Родину. В своих дневниковых записях Рудзитис подробно запечатлел беседы с Юрием Николаевичем, его мысли о путях духовного развития человека, описал его насыщенную культурно-просветительскую деятельность в последние годы жизни (1957-60г.г.)[55].
Внезапный преждевременный уход Юрия Николаевича 21 мая 1960г. был для Рихарда Яковлевича потрясением.
«Весть, которую я услышал, – вспоминал он, – показалась столь невозможной, что даже в первый момент не смогла смутить. Ю.Н. простился с нами. Ю.Н. – наш Друг, столь живой, столь незабываемый, часть нашего бытия, часть нашей жизни и души. Его больше нет!»[56].
И все же Рудзитис был устремлен в будущее: « <…> еще динамичнее надо работать над завершением книг. Надо переводить на русский. Как много новых, зажженных сердец ожидает»[57].
Но 5 ноября 1960г. закончился земной путь и Рихарда Яковлевича.
За несколько месяцев до своего ухода он записал в дневнике: «<…> Снова взор впитывает красоту планеты. В молодости я любил каждый цветок, былинку придорожную, все казалось стоящим восхищения, одухотворения. Сейчас сердце горит: хочу всю красоту мира, все благое, мудрое вобрать в себя, преобразить свою сущность. Как бесконечно много незаметной красоты, сколь беспредельны вершины знания. Но как на самом деле мало знаю. Почему не развили, не просветили сознания моего мозга и сердца уже с детских лет?! Почему каждую кроху сокровищ эволюции мне пришлось добывать с таким тяжким трудом, в исканиях, даже в страданиях, пока дошел я до осознания настоящей этики? Но еще и теперь я нахожусь на первых ступенях. «Чем дальше я иду, тем дальше горизонт»[58]. Дан Океан Учения, который полностью не усвоят и в шестой расе. Истинно, каждая чаша из этого источника, выпитая с пылающим сердцем, дает бессмертие»[59].
Как мечта о светлом будущем, звучат строки стихотворения Рихарда Яковлевича Рудзитиса, которое он написал в далеком 1941 году:
Настанут все же времена,
Когда все расы и народы
Сольются в братстве на века,
В единстве победят невзгоды.
Далекой сказкой станет зло,
Над миром власть утратит злато,
И улыбнется друг светло,
Благословляя сердцем брата.
Сползет тяжелая плита
Греха и зла с людской природы,
Расправит крылья вновь душа,
Свет Духа озарит народы.
Так будет, верь мне. Верь мне, брат!
Доверься сердцу – сердце знает!
На небесах колокола звенят
И Воскресенье мира возвещают![60].
Составитель - Антонина Ульянова,
сотрудник Донецкого духовно-культурного
центра "Орифламма".
Перечень ссылок и уточнений:
[1] Е.И.Рерих. Письма. М.:МЦР, 2007. Т.7. С.72.
[2] Р.Рудзитис. Беседы с сердцем. / 16.V.1957
[3] Е.И.Рерих. Письма. М.:МЦР, 1999. Т.1. С.11.
[4] Е.И.Рерих. Письма. Т.2. С.58-59 / письмо от 5 апреля 1934г.
[5] Там же. С.63-64 / письмо от 12 апреля 1934г.
[6] Официально Общество возобновило свою деятельность в 1988г. (Е.И.Рерих. Письма. Т.1. С.11)
[7] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы: (1930-1960) / Пер. с латыш. Л. Цесюлевича. – Мн.: Звезды Гор, 2003 / Запись от 14.09.1931г.
[8]Рихард Рудзитис / Уральское Отделение Международной Лиги Защиты Культуры. Библиотека: http://www.uralligaculture.ru/index.php?main=library&id=100031&top=100028
[9] Письма с гор: Переписка Елены и Николая Рерих с Рихардом Рудзитисом. В 2-х т. Мн.: Лотаць, 2000. Т. I (1932–1937) / Вступ. ст.
[10] Там же.
[11] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 7 марта 1930г.
[12] Там же. / Запись от 16 сентября 1930г.
[13] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 24 августа 1933г.
[14] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы / Запись от 28 ноября 1933г.
[15] Там же. / Запись от 7 декабря 1933г.
[16] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 29 января 1934г.
[17] Е.И.Рерих. Письма. Т.3. С.701 / письмо от 12 декабря 35г.
[18] Е.И.Рерих. Письма. Т.4. С.73 / письмо от 24 февраля 1936г.
[19] Е.И.Рерих. Письма. Т.3. С.720 / письмо от 28 декабря 1935г.
[20] Е.И.Рерих. Письма. Т.5. С.25 / письмо от 16 января 1937г.
[21] В 2000-м году издательством «Лотаць» в Минске был издан 2-томник «Письма с гор: Переписка Елены и Николая Рерихов с Рихардом Рудзитисом».
[22] Речь идет о статье Р.Рудзитиса «Культура Красоты». Е.И.Рерих. Письма. Т.2 С.5.
[23] Е.И.Рерих. Письма. Т.2 С.29-30 / письмо от 17 февраля 1934г.
[24] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 20 марта 1934г.
[25] Е.И.Рерих. Письма. Т.3. С.310-311 / письмо от 11 июня 1935г.
[26] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 23 октября 1936г.
[27] Е.И.Рерих. Письма. Т.4. С.369-371 / письмо от 10 октября 1936г.
[28] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 6 октября 1935г.
[29] «Братство Грааля»
[30] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 31 декабря 1935г.
[31] Там же. / Запись от 10 июля 1936г.
[32] Е.И.Рерих. Письма. Т.4. С.242-243 / письмо от 20 июня 1936г.
[33] Там же. С.333 / письмо от 31 августа 1936г.
[34] Е.И.Рерих. Письма. Т.5. С.155 / письмо от 15 июня 1937г.
[35] Е.И.Рерих. Письма. Т.6. С.29 / письмо от 8 февраля 1938г.
[36] Е.И.Рерих. Письма. Т.6. С.135 / письмо от 24 мая 1938г.
[37] Е.И.Рерих. Письма. Т.5. С.84 / письмо от 15 апреля 1937г.
[38] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 1 января 1936г./
[39] Там же. / Запись от 1 мая 1934г. /
[40] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 13 ноября 1933г. /
[41] После закрытия Латвийского Общества и Музея в 1940г. картины поступили в Рижский городской художественный музей (с 1991г. – Государственный Художественный музей Латвии) / см. прим.1 с.102 Е.И.Рерих. Письма. Т.5.
[42] Только в 1937г. в Риге для музея было получено 26 произведений Н.К.Рериха и 8 полотен С.Н.Рериха.
[43] Эта фраза в письме Е.И.Рерих относилась к Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину.
[44] Е.И.Рерих. Письма. Т.5. С.291-292 / письмо Клизовскому А.И. от 19 ноября 1937г.
[45] Е.И.Рерих. Письма. Т.6. С.326 / письмо Рудзите Э.Р. от 1февраля 1939г.
[46] Е.И.Рерих. Письма. Т.4. С.194 / письмо от 29 мая 1936г.
[47] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 20 января 1948г.
[48] Р.Рудзитис. Беседы с сердцем. / 15.II.1957г.
[49] В одном из писем Е.И.Рерих приводит слова Владыки о Р.Рудзитисе и Г.Лукине: «Один – по утонченности, другой – по львиному настроению Мне близки». См. Т.5. С.185 / письмо от 16 июля 1937г.
[50] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 20 ноября 1936г.
[51] Е.И.Рерих. Письма. Т.1. С.11.
[52] И.-Г.Н. Карклиня. Капли живой воды. С.70.
[53] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы / ноябрь 1956г.
[54] Р.Рудзитис. Беседы с сердцем / 26.12.1955г.
[55] Р.Рудзитис. Встречи с Юрием Рерихом. Мн.: Лотаць, 2002.
[56] Р.Рудзитис. Встречи с Юрием Рерихом. / 23-25 мая 1960г.
[57] Там же. / 29 июня 1960г.
[58] Строка из стихотворения Р.Рудзитиса
[59] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 27 июня 1960г.
[60] Р.Рудзитис. Дневник. Зрелые годы. / Запись от 5 марта 1958г.
Литература:
Рерих Е.И. Письма. Т.2. М: МЦР, 2000.
Рерих Е.И. Письма. Т.3. М: МЦР, 2001.
Рерих Е.И. Письма. Т.4. М: МЦР, 2002.
Рерих Е.И. Письма. Т.5. М: МЦР, 2003.
Рерих Е.И. Письма. Т.6. М: МЦР, 2006.
Справочник по наследию Рерихов. Т1. М.: МЦР, 2014.
Рудзитис Р. Дневник. Зрелые годы: (1930-1960) / Пер. с латыш. Л. Цесюлевича. – Мн.: Звезды Гор, 2003 / http://altai-nasledie.ru/muzej-galereya/biblioteka/rudzitis-r-ya/35-dnevnik
Карклиня И.-Г.Н. Капли живой воды. Самара: Агни, 1997.