СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
Выпуск
1
12 марта, 2018 года
ВЕСТНИК КУЛЬТУРЫ 22
ПОЭЗИЯ
10-2
творческое объединение писателей и поэтов-космистов
"ИСКРЫ ВДОХНОВЕНИЯ"
МАРИАННА ОЗОЛИНЯ ПОЭТИЧЕСКИЙ ВИДЕО-СЮЖЕТ
Обращение ко всем матерям планеты.
«Слёзы материнские»
Идея создания этого видеосюжета родилась у нас сразу после прочтения стихотворения Марианны Рудольфовны Озолини «Слёзы материнские». Боль обожгла сердце, и захотелось вместе с автором обратиться ко всем матерям планеты с призывом к спасению мирной жизни, олицетворением которой являются счастье, улыбки и смех детей. Ежедневная информация о боевых конфликтах на планете, когда наряду со взрослыми страдают и гибнут дети, наполняет нас тревогой за будущее планеты, ибо именно дети несут это будущее. И чтобы оно было светлым, в глазах детей должны сверкать не слёзы, а искры радости и света. В нежных руках и любящих сердцах матерей – безмолвная забота и боль за каждую детскую слезинку. Пламенные строки Марианны Рудольфовны, наполненные материнской любовью и состраданием, не могут не взволновать. Они никого не оставят равнодушными независимо от национальности. Вот почему это стихотворение звучит на 12 языках мира: латышском, белорусском, украинском, литовском, армянском, французском, турецком, английском, азербайджанском, эстонском, польском и грузинском. Беда у всех одна. Она должна объединить сердца людей в мощном и сердечном устремлении к миру!
Международная творческая группа.
Невежество, бездуховность, отсутствие Культуры приводят человечество к разрушениям, катаклизмам, голоду и войнам. Пришло время понять, что только Свет Культуры с ее гранями Любви, Красоты и Знания приведут нас в светлое и радостное будущее, где не будет войн, страдания, материнских слез и несчастья детей. Об этом говорится в стихотворении Марианны Озолини из Риги (Латвия). Поднимем свой голос духа за Мир на Земле!
Стихотворение Марианны Озолини "Слезы материнские"
на языках народов Мира
Марианна Озолиня. Латвия
СЛЕЗЫ МАТЕРИНСКИЕ
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Все матери в горе едины…
Плачут матери России, Украины,
Матери Армении и Азербайджана.
Никогда не зарастут сердечные их раны…
И в Израиле, и на планете всей,
Где война уносит жизнь детей.
ТРЕБОВАНЬЯ МАТЕРЕЙ ЕДИНЫ:
ПРЕКРАТИТЕ ВОЕВАТЬ, МУЖЧИНЫ,
НЕ СТРЕЛЯЙТЕ ПО СЕРДЦАМ ДЕТЕЙ
И НЕ РАНЬТЕ ГОРЕМ МАТЕРЕЙ!
МАТЕРИ ПЛАНЕТЫ, НА МОЛИТВУ
В С Т А Н Ь Т Е !
С Вами БОЖЬЯ ПРАВДА! Детям -
Вы гарантия!
МОЛИТВА МАТЕРИНСКАЯ НА СВЕТЕ
ВСЕХ СИЛЬНЕЙ –
ЕДИНЕНЬЕМ НАШИМ
ЗАЩИТИМ ДЕТЕЙ!
Лариса Антоненко.
Украина
СЛЬОЗИ МАТЕРИНСЬКІ…
Усі мáтері в горі єдині,
Вони плачуть в Росії, Вкраїні…
У Вірменії, Азербайджані
Не загояться в серці їх рани…
І в Ізраїлі, й серед мільйонів людей,
Де війна забирає життя у дітей,
МАТЕРИНСЬКІ ВИМОГИ ЄДИНІ:
ПРИПИНІТЬ СВОЇ ВІЙНИ, МУЖЧИНИ!
Не розстрілюйте серце дитяче,
Материнських не збільшуйте плáчів.
МАТЕРІ, У МОЛИТВІ ЄДНАЙМОСЬ!
Божа Правда – за нами! Тримаймось,
Об’єднаймо серця молитовно,
Захистивши дітей гарантовано!
Переклад Лариси Антоненко.
Елена Альпдоган.
Бельгия
ПЕРЕВОД НА ФРАНЦУЗСКИЙ
MARIANNE OZOLINYA
JE M'ADRESSE AUX MÈRES
LA PLANÈTE ENTIÈRE:
LARMES MATERNELLES...
Toutes les mères dans le chagrin sont comme une seule..
Les mères de Russie, d'Ukraine pleurent,
Les mères d'Arménie et d'Azerbaïdjan, toutes les mères,
Leurs blessures de leur cœurs ne guérissent jamais…
Et en Israël et sur la planète entière,
Où la vie des enfants est pris par la guerre.
LES MÊMES SONT LES DEMANDES DES MÈRES :
LES HOMMES, ARRÊTEZ VOTRE GUERRE,
NE TIREZ PAS SUR LE CŒUR DES ENFANTS,
ET NE BLESSEZ PAS LES MÈRES AVEC LE CHAGRIN !
LES MÈRES de la PLANÈTE, à la PRIÈRE
LEVEZ-VOUS!
Une garantie des petites! La VÉRITÉ de DIEU est avec vous!
LA PLUS FORTE AU MONDE EST LA PRIÈRE DES MÈRES --
NOUS PROTÉGERONS QUAND NOUS SOMMES SOLIDAIR!
Елена Альпдоган.
Бельгия
ПЕРЕВОД НА ТУРЕЦКИЙ
MARİANNE OZOLİNYA
TÜM GEZEGENİN
ANNELERE HİTAP EDİYORUM:
ANNELİK GÖZYAŞLARI...
Bütün anneler kederliyken bir gibi oluyor..
Rusya'nın, Ukrayna'nın anneleri ağlıyor,
Ermenistan ve Azerbaycan'ın annelerinin,
Kalp yaraları asla iyileşmeyecek, unutmayın ...
Hem İsrail'de hem tüm gezegende,
Savaşta çocukların hayatını kaybettiği yer.
ANNELERİN TALEPLERİ BİRDİR:
SAVAŞMAYI BIRAK, ERKEKLER,
ÇOCUKLARIN KALPLERİNE ATEŞ ETMEYİN,
VE ANNELERİ ÜZMEYİN, YARALAMAYIN!
Dua için diz çökün, Gezegenin anneleri
Tanrı'nın gerçeği sizinle! Çocuklar için siz garantisi!
DÜNYADA EN GÜÇLÜ -- ANNESIN NAMAZI --
BIRLIKLE KORUYALIM ÇOCUKLARIMIZI!
Елена Альпдоган.
Бельгия
ПЕРЕВОД НА АНГЛИЙСКИЙ
MARIANNA OZOLINYA
I APPEAL TO THE MOTHERS
OF THE ENTIRE PLANET:
MOTHER'S TEARS…
All mothers in grief are as one..
Crying mothers of Russia, Ukraine,
Mothers of Armenia and Azerbaijan,
their wounded hearts will never be the same...
And in Israel, and all over the world,
Where the lives of children are taken by war,
MOTHERS ' DEMANDS ARE THE SAME:
TERMINATE ALL THE FIGHTING, MEN,
DON'T SHOOT AT THE HEARTS OF CHILDREN,
AND DON'T BRING GRIEF FOR MOTHERS TO BE IN!
MOTHERS OF THE PLANET, TO A PRAYER
RAISE TO YOUR FEET!
God'S TRUTH is with you! - for children you are the guarantee !
MOTHER'S PRAYER IS THE STRONGEST IN THE WORLD --
TO PROTECT CHILDREN OUR UNITY WE MUST HOLD!
Хельбе Лиин.
Эстония
Emade pisarad... Emade palve
Kõik emad on mures ühises..
Nutavad emad Venemaal, Ukrainas,
Armeenias ja Aserbaidzaanis -
Iial ei kasva kinni nende südamehaavad...
Iisraelis ja kogu planeedil,
kus sõda viib elusid lastel...
Emade nõudmised on ühtsed:
lõpetage sõdimine, mehed,
ärge tulistage laste südameid,
ärge haavake murega emasid!
EMAD KOGU PLANEEDIL, TÕUSKE PALVEKS!
Teiega on Jumala õigus! Teie olete lastele kaitse!
EMADE PALVE on ilmas kõigist tugevam -
ÜHISE PALVEGA KAITSEME LAPSI!
Вилма Грава. Рига.
Латвия
Visas planētas mātes
Kopējai lūgšanai nāciet
Nav lielāka spēka uz zemes
Kā šīs dievišķās tiesības jūsu
Tās pasargās mūsu bērnus
Jo mūs vieno kopīgās bēdas
Raud mātes visur, kur karo
Krievijā, Ukrainā,
Tāpat kā Armēnijā, Azerbaidžānā
Nekad nesadzīs rētas,
Kas iecirstas mātes sirdī
Ne Lībijā, ne Izraēlā
It visur uz planētas plašās
Kur drausmīgie kara dārdi
Sabradā dzīvības bērniem.
Tādēļ mūsu prasība viena:
Vīrieši, izbeidziet karot!
Наталия Балкевичене. Литва
MOTINŲ AŠAROS
Visas motinas sielvartas vienija ...
Verkia jos Rusijoj ir Ukrainoje,
Rauda motinos Azerbaidžane, Armėnijoj ,
Širdgėla lydi jas visą gyvenimą …
Ir Izraely, ir planetoj visoj,
Visur, kur vaikus karai žudo,
Reikalauja motinos vieno:
Kariauti liaukitės, vyrai!
Taikiniu – širdys vaikų te nebūna,
Sielvartu – motinų jų nesužeiskite!
Žemės motinos, jūsų malda tegu skamba!
Dangaus Tiesa jumyse, vaikams jūs – taikos garantija!
Vieninga motinų malda – galingiausia!
Vaikams tebus ji apsauga tvirčiausia!
Перевод Наталия Балкевичене
Ахмед Оруджов.
НА АЗЕРБАЙДЖАНСКОМ
PLANETİN BÜTÜN ANALARINA MÜRACİƏT EDİRƏM!
ANALARIN GÖZ YAŞLARI
ANALAR kədərdə birdir hər yanda,
Ağlayırlar Ukrayna və Rusiyada,
Ermənistanda və Azərbaycanda...
Sağalmaz ürəyə vurulan yara...
Gördük İsraili, gördük Hələbi...
Necə tab gətirsin ananın qəlbi
Övlad ölümünə?.. Yanır şəhərlər...
BÜTÜN ANALARIN BİRDİR TƏLƏBİ:
Dayandırın dava-savaşı, ərlər,
Ürəyindən vurub övladlarının,
ANALARI qəmlə yaralamayın!..
DUAYA DURARAQ, BÜTÜN ANALAR,
Tanrıyı səsləyin, diləyin aman!
Sülh qərar tutsun dünyada!.. Amin!..
HAQQ SİZİN ilədir! SİZSİNİZ— zamin
Uşaqlarınıza! ANA DUASI
HƏR ŞEYDƏN GÜCLÜDÜR!.. GƏLİN HƏR ZAMAN
BİRLİYİMİZ İLƏ QORUYAQ ÖVLADLARIMIZI!
Татьяна Прит.
ПЕРЕВОД НА ПОЛЬСКИЙ
Łzy Matki.
Każdą Matkę żal jednoczy
Płaczą Matki
Ukrainy, Armenii
Jak Azerbejdżanu
tak i Rosji
Zawsze w ich sercu
będzie ta rana się
toczyć...
Jak w Izraelu tak i
Na całej planecie
Gdzie wojna odebrała życie tyłu dzieciom
WYMOGI Każdej Matki są JEDNAKOWE:
Przestań zabijać, człowieku!
Nie strzelaj do serc dzieci i nie krzywdź matek żalem!
MATKI Z CAŁEJ PLANETY,
MÓDLCIE SIĘ Z NAMI!
JESTEŚCIE
GWARANCJA I ZBAWIENIEM,
Bo wasza Modlitwa
Ma dużo mocy
Gdy wasze dzieci
potrzebują pomocy!
Владимир Попов.
Беларусь
Слёзы мацi
Усё матчына гора адзiна у свеце,
Нiколi не згоiцца рана на сэрцы.
Пакуль чутны плач жаночы у Расii,
Арменii, Украiне i Iзраiле…
Калi ва усiм белым свеце
Ад навалы - вайны гiнуць дзецi.
Патрабаванне у мацi адзiна:
«Спынiце войны, мужчыны!
У сэрцы дзяцей не страляйце!
Матчына сэрца не раньце!»
Вось яна, малiтва - ратаванне мацi.
Гарантуе мiр на усёй планеце.
Бо за усе гарматы вы мацней,
Зберагаючы сваiх дзяцей!
_________________________
Пераклад: Папоу Уладзiмiр
Перевод: Попов Владимир
Аветик Оганесян. Армения
ՄԱՐԻԱՆՆԱ ՕԶՈԼԻՆՅԱ
ԴԻՄՈՒՄ ԵՄ ՄՈԼՈՐԱԿԻ ԲՈԼՈՐ ՄԱՅՐԵՐԻՆ
ՄԱՅՐԱԿԱՆ ԱՐՑՈՒՆՔՆԵՐ...
Վշտով միասնական են մայրերն աշխարհի...
Լալիս են մայրերը Ռուսաստանի, Ուկրայինայի,
Ողբում են Հայաստանի և Ադրբեջանի մայրերը,
Երբեք չի փակվի նրանց սրտի վերքերը...
Ե´ւ Իսրայելում, և´ աշխարհում համայն
Որտեղ պատերազմը խլում է զավակների կյանքը։
ՄԵԿԸ ՊԻՏԻ ԼԻՆԻ ՄԱՅՐԵՐԻ ՊԱՀԱՆՋԸ `
ՎԵ´ՐՋ ՏՎԵՔ ԿՌՎԻՆ, ՏՂԱՄԱՐԴԻ´Կ
ՄԻ´ ԿՐԱԿԵՔ ԶԱՎԱԿՆԵՐԻ ՍՐՏԵՐԻՆ
ԵՒ ՄԻ´ ԽՈՑԵՔ ՎՇՈՎ ՄԱՅՐԵՐԻ´Ն։
ՄՈԼՈՐԱԿԻ ՄԱՅՐԵ´Ր ԱՂՈԹՔԻ´
Կ Ա Ն Գ Ն Ե Ք
Ձեզ հետ է ԱՍՏԾՈ ՃՇՄԱՐՏՈՒԹՅՈՒՆԸ`
Երեխաների Երաշխավորն եք Դուք,
ՄԱՅՐԱԿԱՆ ԱՂՈԹՔՆ ԱՄԵՆ ԲԱՆԻՑ ՈՒԺԵՂ Է
ՄԵՐ ՄԻԱՍՆՈՒԹՅԱ´ՄԲ ՄԻԱՅՆ ԿՍԱՏԱՐԵՔ ՁԵՐ ԶԱՎԱԿՆԵՐԻՆ։